Mons. Giovanni D'Aniello apoštolský nuncius v Ruskej federácii Mons. Giovanni D'Aniello apoštolský nuncius v Ruskej federácii  (Vatican Media)

Pápež píše nunciovi v Rusku: Vojna je ťažkou ranou spôsobenou ľudskej rodine

Tak ako svojmu zástupcovi na Ukrajine, poslal pápež František list aj nunciovi v Ruskej federácii, o tisícdňovom konflikte. „Utrpenie nevinných je mocným odsúdením všetkých foriem násilia,“ píše pápež a povzbudzuje „k obnoveniu diplomatického úsilia o zastavenie vývoja konfliktu“.

Salvatore Cernuzio – Vatican News

Pápež František opäť berie do rúk pero a papier a podobne ako 19. novembra svojmu nunciovi na Ukrajine, posiela list svojmu zástupcovi v Ruskej federácii Mons. Giovannimu d'Aniellovi, aby v prvom rade vyjadril ľútosť nad vyčerpávajúcou a dlhotrvajúcou vojnou:

„Verím, že humanitárne úsilie zamerané na najzraniteľnejších môže pripraviť pôdu pre obnovené diplomatické úsilie potrebné na zastavenie vývoja konfliktu a dosiahnutie dlho očakávaného mieru.“

Blízko všetkým, ktorí trpia

Skutočne „dlho očakávaný“ mier, ktorý sa však viac ako tisíc dní po začiatku ruskej agresie stále zdá byť ešte vzdialeným cieľom. Medzitým, za takmer tri roky bombardovania, zabíjania, zranení, väznenia, sú na zemi a v domoch státisíce mŕtvych, rieky sĺz, ktoré prelievajú zlomené rodiny. Pápež František, ktorý je od začiatku konfliktu zástancom zásady „rovnosti“ voči trpiacim, ktorá je vlastná pápežovi, pastierovi univerzálnej Cirkvi, ale aj pápežskej diplomacii, sa stáva „tlmočníkom“ tejto bolesti, ako píše.

Výkrik bolesti

Sú to bolesti „desaťtisíc matiek, otcov a synov, ktorí smútia za svojimi blízkymi, ktorí padli vo vojne, alebo sa trápia pre tých, ktorí sú nezvestní, zajatí alebo zranení, či sú už vojenskí alebo civilní“.

„Ich volanie smeruje k Bohu a dovoláva sa mieru namiesto vojny, dialógu namiesto hukotu zbraní, solidarity namiesto partikulárnych záujmov, pretože v mene Boha nemožno nikdy zabíjať

Obnovenie mieru

„Bolestivé a dlhé trvanie tejto vojny je pre nás naliehavou výzvou, ktorá nás vyzýva k povinnosti spoločne sa zamyslieť nad tým, ako zmierniť utrpenie postihnutých a obnoviť mier,“ píše pápež v liste podpísanom 12. decembra vzhľadom na Vianoce, ktorý však bol rozoslaný dnes, v sobotu 14. decembra. „Všetci sme v skutočnosti viazaní vzájomnou zodpovednosťou v duchu skutočného ľudského bratstva,“ dodáva pápež a opätovne vyjadruje svoje osobné znepokojenie nad „správami o utrpení spôsobenom konfliktom v tomto regióne“.

Bratia Karamazovovci a utrpenie nevinných

Prichádzajú správy o náletoch a raketách, o civilistoch zabitých pod bombami, o blížiacich sa dodávkach zbraní a prímerie akoby sa vzďaľovalo. Pápeža Františka však trápi predovšetkým utrpenie nevinných. Aby ho odsúdil, čerpá vo svojom posolstve z ruskej kultúry a cituje jedného z jemu najdrahších autorov, Fiodora Dostojevského, a jeho Bratov Karamazovcov. Konkrétne pripomína dialóg obsiahnutý vo štvrtej kapitole V. knihy, v ktorom Ivan, jeden z bratov, vysvetľuje Aljošovi, že odmieta Boží svet kvôli ľudskému utrpeniu, najmä utrpeniu detí. Túto scénu pápež v posledných rokoch svojho pontifikátu viackrát citoval.

Utrpenie spôsobené nevinným je silným výkrikom proti všetkým formám násilia

Obnovené diplomatické úsilie

Pápež František píše, že sa pripája k volaniu trpiacich „so smútkom v srdci nad zničenými životmi, ničením a utrpením, ako aj nad ťažkou ranou, ktorú táto vojna spôsobila ľudskej rodine“. „Verím, že humanitárne úsilie zamerané na najzraniteľnejších môže otvoriť cestu obnovenému diplomatickému úsiliu, ktoré je nevyhnutné na zastavenie postupu konfliktu a dosiahnutie dlho očakávaného mieru,“ uvádza ďalej pápež.

Prosba o dar mieru

Napokon, pri pohľade na „túto spoločnú cestu“, list pripomína slová „múdreho Božieho muža, tak blízkeho ruskému ľudu“, svätého Serafíma Sarovského: „Získajte ducha pokoja a tisíce okolo vás budú zachránené“. Jeho slová sú citované aj v cyrilike: „Стяжи дух мирен и тысячи вокруг тебя спасутся“.

Na záver pápež prostredníctvom nuncia d'Aniella vyzval „každého človeka dobrej vôle, aby sa zjednotil v modlitbe k Bohu, v prosbe o dar pokoja a v záväzku prispieť k tomuto vznešenému cieľu pre dobro celého ľudstva“.

Preklad Martin Jarábek

Ďakujeme, že ste si prečítali tento článok. Ak chcete byť informovaní o novinkách, prihláste sa na odber noviniek kliknutím sem.

14 decembra 2024, 14:52